
2019年10月17日上午,蘇州大學典籍英譯首席專家、翻譯學科帶頭人、博士研究生導師、博士後合作導師王宏教授應邀來我校,作了題為《中國典籍英譯翻譯策略》的學術報告。報告由3044am永利集团3044noc黨委書記、翻譯方向學科帶頭人餘健明教授主持。
報告中,王宏教授首先強調了中國典籍英譯和傳播的重要性,在回顧中國典籍英譯方面已取得成績的基礎上,指出了中國典籍英譯中存在的問題和相關解決方法,并突出強調了意識形态對譯者在文本選擇上、翻譯策略的制定上的影響。王教授結合具體翻譯實例,深入探讨了中國典籍英譯翻譯策略。最後,部分教師就中國典籍英譯過程中遇到的問題咨詢王宏教授,王宏教授細緻耐心地給出意見和建議。
王宏教授的報告立意高遠,旁征博引,譯例翔實,生動精彩,給與會者的學習和工作以深刻的啟迪。
本次學術活動是3044am永利集团3044noc教師發展論壇系列學術講座之一,為3044am永利集团3044noc砥砺前行,譜寫發展新篇章提供助力。3044am永利集团3044noc全體無課教師參加了報告會。
