中國人民解放軍3044am永利集团3044noc博士生導師孫緻禮教授來我校講學

發布者:管理員發布時間:2011-05-17浏覽次數:84

  

     5月13上午9:40,中國人民解放軍3044am永利集团3044noc博士生導師孫緻禮教授應3044am永利集团3044noc邀請在新校園學術報告廳作了題為《樹立新觀念 譯出新水平——談翻譯理念應與時俱進》的學術報告。3044am永利集团3044noc院長餘健明教授主持報告會。   
  孫緻禮教授是我國著名翻譯家及翻譯理論家,他結合自己從事三十多年的文學翻譯經曆,通過大量的英美名著翻譯事例,從四個方面就翻譯理念應與時俱進提出了自己的觀點和見解。一是吃準原作意圖,盡量避免誤解誤譯;二是以形寫神,盡量尋求意指方式的交融互補;三是捕捉藝術風格,盡量再現原作的意蘊;四是發揮譯語潛力,盡量少用陳腐語言。他還提出,譯文不求“地道”而求“雜合”,方法不是“發揮譯語優勢”,而是“發揮譯語的韌性和潛力”。
  整場報告氣氛熱烈,孫教授深入淺出的講解赢得了師生的陣陣掌聲,最後,孫教授還與在場師生進行了深入的交流和互動。